Ti dono il mio cuore, come simbolo del nostro amore.
Poslušaj svoje srce i èuæeš ga jasno kao i ja.
Ascolta il tuo cuore, e lo sentirai chiaramente come faccio io.
Nije mogao bukvalno da stavi svoje srce u škrinju.
Mica poteva mettere davvero il cuore in un forziere.
I tako on je isèupao svoje srce,...zakljuèao ga je u sanduk i sakrio sanduk od sveta.
E cosi' si strappo' il cuore dal petto e lo rinchiuse in un forziere, che nascose al riparo dal mondo.
Ako pogledaš duboko u svoje srce, znaæeš da sam u pravu.
Ora guarda nel profondo del tuo cuore. Scoprirai che ho ragione.
Da ne prihvatamo stvari zdravo-za-gotovo... veæ da ih razumemo, da proniknemo u njih, i da ih ispitamo, date svoje srce i um i sve što imate da saznate.
Non accettare le cose per quello che sono... ma per capirle, per esaminarle, dai l'anima e la tua mente per tutto quello che dovete scoprire.
Sada sam nešto drugo..." i nikada neæu moæi nikome da dam svoje srce osim njoj."
Ora sono un'altra cosa e potrò dare il mio cuore solo a lei.
Samo otvori svoje srce i slušaj, Helen.
Apra solo il suo cuore e ascolti, Helen.
Ako ne želiš da rizikuješ svoje srce u potpunosti ja æu onda to uèiniti za tebe.
Se tu non hai intenzione di mettere completamente a rischio il tuo cuore... allora lo faro' io.
Da li bi pomoglo ako bih rekao da sam joj ponudio svoje srce i da ga je ona zgazila?
Ti farebbe stare meglio sapere che le ho offerto il mio cuore e che lei l'ha, tipo, calpestato?
Ako nastaviš sa meðusobnim razmnožavanjem imaæeš generaciju Posetilaca koji se vode svojim emocijama, prate svoje srce i odbijaju se pokoriti svojoj kraljici.
Se procedi con l'ibridazione ti ritroverai con una generazione di V che ascolta le proprie emozioni, che segue il proprio cuore, e che rifiuta di inchinarsi alla propria regna.
Da li stvarno misliš da bih bila toliko nepažljiva da èuvam svoje srce tamo gde i svi drugi?
Pensavi davvero fossi cosi' avventata da tenere il mio cuore dove lo tengono tutti?
Oèisti svoje srce od bolesti, a njezin um neèistoæe.
Purifica il suo cuore impuro e la sua mente oscena.
Zašto sam ti predala svoje srce?
Perche' ti ho consegnato il mio cuore?
Mislim da moras da mi das svoje srce.
Voglio dire che mi devi dare il tuo cuore.
Ako mu das svoje srce, to ce te ubiti.
Se gli darai il tuo cuore, questo ti uccidera'.
Ali moja je prekrasna žena mu je otvorila svoje srce.
Ma la mia meravigliosa moglie gli ha aperto il suo cuore.
Onda Bog Anubis meri svoje srce protiv Mat, boginje istine.
Il dio Anubi pesava il loro cuore contro Maat, la dea della verita'.
Kao da ce vama otvoriti svoje srce, baš ste dobitnici.
Oh, come se potesse accogliere voi a braccia aperte. Perche' siete proprio due tesori.
To je bio razgovor u kome sam potpuno otvorio svoje srce i sa njom podelio moju strast prema igri i kako verujem da moj tim ima potencijala da pobedi, da bude najbolji na svetu.
Alla fine ho deciso di farle capire cosa sentivo. le ho spiegato la mia passione per il gioco e la mia convinzione che la mia squadra potesse vincere e diventare la migliore al mondo.
Pomoći ću ovaj grad ponovno naći svoje srce, ja vam obećajem da.
Aiuterò questa città a ritrovare il suo cuore, te lo prometto.
Pustila sam Saru u svoje srce i volela sam je svim biæem.
Ho accolto Sara nel mio cuore e l'ho amata con tutta me stessa.
Siguran sam da æeš moæi da pratiš svoje srce.
Beh, avete il diritto di seguire il vostro cuore.
U našem poslu, ponekad možeš da budeš toliko opsednut idejom pobede da zaboraviš da poslušaš svoje srce.
Jimmy, a volte quando uno fa il nostro lavoro... si fa prendere cosi' tanto... dall'idea di vincere a tutti i costi... che non ascolta piu' il suo cuore.
Otvorila sam svoje srce i deca su mi prilazila svojom voljom.
Ho aperto il cuore e i bambini sono venuti da me di loro volontà.
Rekao sam ti da slediš svoje srce.
Ti consigliai di seguire il tuo cuore.
Je li ti tvoja baka rekla da slušaš svoje srce
E te l'ha detto la nonna Di ascoltare il tuo cuore
Zašto, kad zavirim u svoje srce, odgovori koje im nudim su tako slabi?
E perché, quando guardo nel mio cuore le risposte che do loro sembrano così deboli?
Nema potrebe emocionalnio se vezivati za ove stvari, jer odmah iza ćoška, uvek će postojati još jedna luda, šarena, sjajna kombinacija koja me čeka, ako pustim malo ljubavi u svoje srce i izgled.
Non devo affezionarmi a queste cose, perché dietro l'angolo ci sarà sempre un altro vestito folle, sgargiante, luccicante che aspetta proprio me se metto un po' di amore nel cuore e vado a cercarlo.
(Muzika) Otvorite svoje srce za te neverovatne poklone koje nam je civilizacija udelila.
(Musica) Aprite il cuore agli incredibili doni che la civiltà ci offre.
Prvo sam hteo da napišem: „[Govori arapski]”, što znači „Evo ti za inat”, ali - (Smeh) odlučio sam da postupim pametnije i napisao: „[Govori arapski]”, što znači: „Otvori svoje srce.”
All'inizio stavo per scrivere: "[in Arabo]", che vuol dire: "alla faccia tua", ma -- (Risate) ho deciso di essere più furbo e ho scritto: "[in Arabo]", che significa: "Apri il tuo cuore".
Odgovorila je: "Znaš, možeš da zamrzneš svoje srce protiv svake nevolje, bilo kog terora.
E lei mi rispose: "Beh, puoi indurire il cuore di fronte a qualsiasi difficoltà, a qualsiasi orrore.
Pogledajte u svoje srce, otkrijte šta je to što vam zadaje bol i zatim odbijte da, pod bilo kojim okolnostima, nanesete taj bol bilo kome drugom.
Guarda nel tuo cuore. Scopri ciò che ti provoca dolore. E rifiuta, in qualsiasi circostanza, qualunque cosa che possa infliggere dolore al prossimo.
I ona je išla u školu i našla svoj glas, i našla svoj identitet i našla svoje srce.
E (Jaclyn) andò a scuola e trovò la sua voce, e la sua identità e il suo cuore.
Ko se uzda u svoje srce, bezuman je; a ko hodi mudro, izbaviće se.
Chi confida nel suo senno è uno stolto, chi si comporta con saggezza sarà salvato
0.7341639995575s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?